Sunday, June 14, 2009

Ser editor, hoje Sede de Justiça e outras notícias

Quartim de Moraes tem coluna sobre mercado editorial no Estadão
Com o primeiro texto fiquei surpresa e alegre. Certa vez ele mandara importante contribuição sobre práticas do mercado editorial para a Folha, quando se discutia cobrança de jabá para ocupar com pilhas de livros as rodas das grandes livrarias, seu artigo foi ignorado. Neste sábado, 13 de junho, deparo-me novamente com Quartim escrevendo na segunda página do Estadão, sobre mercado editorial. Tenho de celebrar, inclusive escrevendo para a coluna de leitores no Estadão. Muitas coisas foram mudadas para nas compras governamentais de livros porque o caderno 2 do Estadão deu voz para os pequenos editores. Agora somos nós que temos de cobrar de nossos próprios pares, nós nos tornamos lobos uns dos outros, porque nos associarmos não nos dá o direito de nos comportarmos com complacência com a violação de princípios éticos. O princípio da isonomia é uma coisa, mas adotarmos cegamente o corporativismo complacente é o fim de nosso ideal originário.

Caro amigo Quartim, você me mandou um e-mail com seu novo e-mail, quando incorporou sua Conex à Ediouro. Mas eu o perdi. Mande-me novamente. Quero escrever-lhe para parabenizá-lo. Você sumiu da Libre, e nos faz muita falta. Sua voz ainda nos é necessária e eu fico perguntando, "onde estão as neves de antanho?", não é saudosismo, mas sede diária de justiça, que as suas oportunas intervenções na área do nosso ofício editorial ajuda a aplacar. Com sua coluna no Estadão, que espero que dure, você volta a ser nossa voz, na atividade editorial de criação, não apenas de um mercado tocado pela demanda. Com nossos livros, somos mais editores de oferta do que de demanda. Queremos criar público. Somos editores de criação. Fale sempre, Quartim estou celebrando sua coluna no Estadão.

Superstições: Contra elas preciso me tratar. Preciso mesmo é perder a intuição para o avistamento do horror. Numa madrugada dessas, via Apocalypse Now, e aquela expressão diante da exorbitância do crime sem limites, "o horror, o horror". cada vez que uma cobra surge na tela da televisão, na página inicial do provedor da internet, ou figura no jornal, para mim é um aviso. Se sonho com cobra é um aviso, vai chegar má notícia. E uma ação alheia que me derruba no chão, pelo menos até eu me levantar, chega. Estou acreditando em superstições, mas não quero acreditar. Penso em levar isto para uma análise. Como na canção interpretada pela Susan Boyle, "transformam nossos sonhos em vergonha".

Hoje não consigo comentar o horror da "receptação" indevida entre os editores. Um mesmo tradutor vende a tradução do mesmo livro duas vezes e acha um receptador (gravíssimo porque o receptador conhece quem tem a edição da tradução em catálogo, e fazemos parte de uma entidade cujo objetivo é a inovação pioneira em ações louváveis). Outro editor manda fazer um trabalho e um dos revisores vende parte desse trabalho a outra editora. Tudo isso foi veiculado no nosso grupo de discussão na rede. Ninguém se comoveu. No meu caso, o do tradutor, fui ridicularizada pela sócia "violadora" por pedir ética, mas recebi apoios por vias diretas e transversais. Talvez seja uma questão equivocada o ser "político" com seus associados, por complacência ou corporativismo ou por corporativismo complacente. Precisamos de um Código de Ética, na Libre. A Câmara Brasileira do Livro, exemplarmente, tem seu Código de Ética para os associados, nos mandou impresso e o ostenta em seu site (www.cbl.org.br). Parabenizo a CBL, da qual também sou associada. Mas quando nos daremos conta, os pequenos editoes associados e ousados? Quando vamos nos pronunciar contra o malfeito denunciado pela Editora Contraponto aos seus pares, no grupo, e não falamos nada? Como não nos solidarizamos com livrarias e editoras que fecharam, nomes e renomes entre associados e do mercado editorial? Há as clássicas vozes que se levantam, mas não há respaldo do conjunto, mas precisamos dasensibilização dos atuais dirigentes. Temos de nos pautar pela justiça contextualizada não pela complacência "político corporativa".

A equação mais malsã, no caso de quem vende a tradução do mesmo livro duas vezes, é formada por esses termos: mercenário, oportunista, desleal, inconsequente, antiprofissional, inconsciente, bajulador do suposto poderoso do momento, o herói sedutor sem ética e sem caráter, capaz de enganar os santos entronizados nos altares, com o seu discurso sentimental. Isto é mais possível quando o demônio tem talento. E receptador entre nossos pares que não se importa com os pares, vendo a vantagem antes do princípio.

Hoje procuro não receber mais originais que estão sendo examinados por outro editor, até que ele diga não.
O que eu digo, não se trata da natural dança das cadeiras Mas regras éticas que aprendi, inclusive entre os editores internacionais. Mesmo com edições esgotadas de grandes nomes por longos anos, a editora estrangeira só aceitava novo contrato com outra editora, com carta de reversão de direitos assinada pela primeira casa. São rituais éticos civilizados. Pela minha experiência ultimamente, prevalece a defesa do predador, mesmo não contando com quem possa entender este caso de imediato, tal a alienação complacente geral, não desisto de denunciá-lo ao vento. E me solidarizo com qualquer relato desse jaez, além dos dois fatos aqui relatados. Contei hoje esta história por e-mail a um editor da área cultural do jornal. Será que ele me responderá?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home